friss a hírbehozó blogon

Nincs megjeleníthető elem




Teve beve szévélsz ívigy?

2005.09.23. 20:53 hírbehozó

Több mint megdöbbentőnek találom az Eurobarometer egyik újabb felmérésének eredményeit. Eszerint a magyarok beszélik a legkevésbé az idegen nyelveket.

Figyelem, az öreg kontinensen nálunk már csak a britek beszélnek kevesebben idegen nyelvet. De a jól ismert okoknál fogva - akinek angol az anyanyelve az a nyugati világban tuti meg tudja értetni magát - úgy is olvashatjuk a felmérés eredményét: a magyarok vannak a legszánalmasabb helyzetben nyelvtanulás terén.

(Egyébként az angol a legelterjedtebb beszélt idegen nyelv Európában. Minden harmadik európai speaks English. Németül meg csak 12 százalék, franciául 11 százalék.)

Nálunk 30 százalék állította azt, hogy elboldogul legalább egy idegen nyelven. Ebben talán benne van egy kis mellébeszélés is. Nyilván ebben a csoportban vannak azok, akik ismerik a "hello", "fuck", "food", sex" szavak jelentését. Előttünk vannak a portugálok, olaszok, spanyolok. Ami megint érdekes, hiszen a portugálok és a spanyolok azért ha nagyon tagoltan és artikuláltan beszélnek, megértik egymást.

Portugálul a szerelem amor, spanyolul pedig: amor, olaszul meg: amore. A föld portugálul terra, míg spanyolul tierra, olaszul: terra. A sör az egyik nyelven cerveja, míg a másikon cerveza. (Na jó, az olaszul birra.) Az élet egyikül vida, míg másikul szintén vida, a harmadikul: vita.

Annál lehangolóbb ez az egész, mivel ugyebár mi magyarok nyelvi zárványban élünk egy olyan kontinensen , ahol szinte mindenki valamilyen rokonnyelvet beszél a szomszéddal. És még olyan szerencsénk sincs, mint a románoknak, akik ugyan szlávokkal meg finnugorokkal vannak körbevéve, ám nyelvük alkalmassá teszi őket arra, hogy a francia vagy az olasz kezdő nyelvórákon könnyedén tovahaladhassanak. Addig egy magyar gyerek azzal bíbelődik, hogy nem csak három igeidő létezik az univerzumban.

Nem kívánok népnemzeti sirámot írni, hogy jajj de meg vagyunk mink verve e nyelvvel. De két dolog világos: a nyelvoktatásra sokkal nagyobb hangsúlyt kell fektetni. Akinek ez nincs benne a kampányfüzetébe, arra nem is szavaznánk. A másik pedig, hogy igenis van értelme külföldiül írt cikkeket magyarra fordítani. Létszükséglet.

komment Címkék: csak tanulékonyaknak

Ezt a művet Creative Commons 2.5 Magyarország Licenc alatt tették közzé. Hivatkozz! Ne add el! Így add tovább!
Creative Commons License
süti beállítások módosítása